Language-specific memetics holes

Sep 11, 2025, 6:09 PM

“Not my circus, not my monkeys” has been banging around my head as a mini-mantra for the last like 2 weeks, but despite it not being my circus or my monkeys, it is my problem.

In Dutch, there’s a nice way to steal the idiom and tweak it to get closer to that idea: Niet mijn circus, wél mijn apen. Wel lets you emphasize a contrast while keeping a nice parallel structure in the phrasing (echt niet!/echt wel! is a fun one to hear siblings yelling at each other).

English doesn’t have a good parallel for that.